Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

загородить двор забором

  • 1 загораживать

    несовер. - загораживать;
    совер. - загородить( кого-л./что-л.)
    1) enclose, shut in, fence in
    2) (преграждать) block up, bar, obstruct загораживать дорогу кому-л. ≈ to stand in smb.'s way, to block smb.'s way
    загоражив|ать -, загородить (вн.)
    1. (обносить оградой) fence in (smth.) ;
    ~ двор забором enclose a yard, fence in a yard;

    2. (преграждать) block (smth.), obstruct (smth.), bar (smth.) ;
    ~ кому-л. дорогу block smb.`s way;

    3. (заслонять) shield( smth.) ;
    ~ кому-л. свет be* in smb.`s light;
    не ~айте мне свет would you mind keeping out of my light;
    ~аться, загородиться
    4. fence one self off, shut* one self off;

    5. (заслоняться) screen one self, shield one self.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > загораживать

  • 2 саварлаш

    -ем
    1. городить, огораживать, огородить; загораживать, загородить; отгораживать, отгородить; обносить (обнести) забором. Савар дене саварлаш загородить забором; саварым саварлаш построить забор; суртым саварлаш огородить усадьбу.
    □ Коло вич гектар садым тений оҥа дене саварленна. «Ончыко». Нынче огородили забором из досок двадцать пять гектаров садов.
    2. перен. ограждать, оградить; защитить себя. Кузе ме, йыдалйола коштшо-влак, шкем вурс дене кертна саварлен. М. Якимов. Как мы, обутые в лапти, смогли оградить себя сталью.
    // Саварлен налаш огородить, загородить, отгородить. Шке аҥамым саварлен нальым. Я огородил свой участок. Саварлен шындаш огородить, отгородить, загородить. Пошкудо кудывечыжым урем могырым саварлен шындыш. Двор свой со стороны улицы сосед загородил забором.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саварлаш

  • 3 elkerít

    I
    ts. 1. отгораживать/отгородить; {körülkerít} загораживать/загородить, огораживать/огородить; {kerítéssel szétválaszt) разгораживать/разгородить; {válaszfallal, közfallal) перегораживать/перегородить; (vmiből egy részt) выгораживать/выгородить, отделить/отделить;

    \elkeríti a birtokát — огораживаться/огородиться, отгораживаться/отгородиться;

    a szoba egy részét szekrénnyel \elkeríti — отгородить часть комнаты шкафом; \elkeríti a telket kerítéssel — отгораживать участок землу забором; az udvart \elkeríti — огородить двор; {egy másiktól elválaszt) разгородить двор;

    2. átv., rég. {nőt} сводничать;
    II
    ts., tn. (csúnyán káromkodik) (ругательски) ругать

    Magyar-orosz szótár > elkerít

  • 4 саварлен шындаш

    огородить, отгородить, загородить

    Пошкудо кудывечыжым урем могырым саварлен шындыш. Двор свой со стороны улицы сосед загородил забором.

    Составной глагол. Основное слово:

    саварлаш

    Марийско-русский словарь > саварлен шындаш

См. также в других словарях:

  • загородить — кого что чем. Загородить двор забором. Загородить дверь стульями. Алексей Александрович загородил ее [Анну] собой, давая ей время оправиться (Л. Толстой). ...Загородили плетнями двор» и хлевы (Аксаков) …   Словарь управления

  • ЗАГОРОДИТЬ — ЗАГОРОДИТЬ, загорожу, загородишь, совер. (к загораживать). 1. что. Обнести оградою, сделать изгородь у чего нибудь, вокруг чего нибудь. Двор со всех сторон загородили высоким каменным забором. 2. что чем. Преградить что нибудь (доступ, проход),… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»